Hoy quiero compartir una de mis canciones preferidas y, al mismo tiempo, paliar la escasa presencia de Elvis Costello en este blog. Se trata de la canción ‘I want you’, la cual es, junto con la poesía ‘Aléjate de mí’ de Elizabeth Barrett Browning, en mi opinión, el texto sobre amor más sincero y conmovedor que he leído nunca.
En ella, cada frase está dictada por el pulso que marca el corazón de quien escribe. Sin temor alguno a mostrar el lado más oscuro su amor. Sin miedo a avergonzarse de ciertos sentimientos propios de aquellos que aman apasionadamente. Sin pudor a mostrarse completamente desnudo ante su amante.
Desafortunadamente, no he podido encontrar la versión original de Elvis Costello en Youtube. Así que nos tendremos que conformar con esta moderna versión a cargo de Fiona Apple y el propio Costello. No obstante, si te gusta la canción, te recomiendo que consigas la original, ya que, en mi opinión, está a años luz de esta versión.
Por cierto, he traducido la canción para quien no sepa inglés y quiera saber de qué habla. Está justo después de la trascripción de la letra en inglés. Y no extiendo más mi prólogo, porque mis torpes palabras no hacen sino enturbiar la pureza de este apasionado tema.
Oh, my baby, baby
I love you more than I can tell
I don’t think I can live without you
And I know that I never will
Oh, my baby, baby
I want you so it scares me to death
I can’t say anymore than I love you
Everything else is a waste of breath
I want you
You’ve had your fun you don’t get well no more
I want you
Your fingernails go dragging down the wall
Be careful, darling, you might fall
I want you
I woke up and one of us was crying
I want you
You said, young girl, I do believe you’re dying
I want you
If you need a second opinion as you seem to do these days
I want you
You can look in my eyes and you can count the ways
I want you
Did you mean to tell me but seem to forget
I want you
Since when were you so generous and inarticulate
I want you
It’s the stupid details that my heart is breaking for
It’s the way your shoulders shake and what they’re shaking for
I want
It’s knowing that she knows you now after only guessing
I want you
It’s the thought of her undressing you or you undressing
I want you
She tossed some tatty compliment your way
I want you
And you were fool enough to love it when she said
I want you
I want you
The truth can’t hurt you it’s just like the dark
It scares you witless
But in time you see things clear and stark
I want you
Go on and hurt me then we’ll let it drop
I want you
I’m afraid I won’t know where to stop
I want you
I’m not ashamed to say I cried for you
I want you
I want to know the things you did that we do too
I want you
I want to hear she pleases you more than I do
I want you
I might as well be useless for all it means to you
I want you
Did you call her name out as she held you down
I want you
Oh, no my darling, not with that clown
I want you
I want you
You’ve had your fun you don’t get well no more
I want you
No-one who wants you could want you more
I want you
I want you
I want you
Every night when I go off to bed and when I wake up
I want you
I’m going to say it once again ’til I instill it
I know I’m going to feel this way until you kill it
I want you
I want you
Te deseo
(Traducida de la versión original, que es cantada por un hombre)
Oh, cariño, cariño
Te amo más de lo que puedo expresar
No creo que pueda vivir sin tí
Y sé que nunca lo haré
Oh, cariño, cariño
Te deseo tanto que me da pánico
Sólo puedo decir que te quiero
Todo lo demás es malgastar el aliento
Te deseo
Lo has pasado bien, ya no te recuperarás
Te deseo
Tus uñas bajan arañando la pared
Ten cuidado, cariño, podrías caer
Te deseo
Me desperté y uno de nosotros dos lloraba
Te deseo
Dijiste, chavalito, creo que te estás muriendo
Te deseo
Si necesitas una segunda opinión, como pareces necesitar últimamente
Te deseo
Puedes mirar en mis ojos y contar las maneras
Te deseo
Quisiste contármelo pero parece que lo olvidaste
Te deseo
Desde cuándo eres tan generosa y reservada
Te deseo
Son los estúpidos detalles por los que se rompe mi corazón
Es el modo en el que se agitan tus hombros y la razón por la que lo hacen
Es saber que él te conoce ahora, cuando antes sólo adivinaba
Te deseo
Es el pensamiento de él desnudándote o tú desnudándote
Te deseo
Te echó un piropo cutre al pasar
Te deseo
Y fuiste lo suficientemente tonta como para que te encantara oírselo decir
Te deseo
Te deseo
La verdad no te puede hacer año, es como la oscuridad
Te asusta tontamente
Pero con el tiempo ves las cosas claras
Te deseo
Sigue haciéndome daño, después lo dejaremos pasar
Te deseo
Me temo que no sabré cuándo parar
Te deseo
No me averguenza decir que lloré por tí
Te deseo
Quiero saber las cosas que hicistéis que nosotros también hacemos
Te deseo
Quiero oirte decir que él te da más placer que yo
Te deseo
Puede que no sea capaz por lo que a tí respecta
Te deseo
¿Dijiste su nombre cuando caistéis abrazados?
Te deseo
Oh, no, cariño, no con ese payaso
Te deseo
Te deseo
Lo has pasado bien, ya no te recuperarás
Te deseo
Nadie que te desee te podría desear más
Te deseo
Te deseo
Te deseo
Cada noche cuando me voy a la cama, y cuando me despierto
Te deseo
Lo voy a decir una vez más hasta creérmelo
Sé que me voy a sentir así hasta que acabes con ello
Te deseo
Te deseo
6 comentarios

Tú, que acertaste a naufragar en estas pàginas perdidas, quizás deberías saber... que todos mis invitados gozan aquí de las siguientes virtudes:
me encanta esta cancion, y fiona tb asi que de todas formas no conozco la version original pero la buscaré.
Comparto tu opinión acerca de la canción, estar enamorado y casi ciego de amor, ser tan sincero que da pánico….
salu2
Pues sí, Poly. Pocas cosas ciegan tanto como el amor.
Saluditos.
Gracias por la traducción, la canción es de las más apasionadas que he oído en mi vida.
De nada, Cata. A mandar.
siempre quise encontrar alguien que le apasione tanto este tema como a mi, es que aca por donde yo vivo hay muy poca gente con sentido de la musica que llega a la fibra del alma como es el caso de esta canción, todo empezo al mirar una película del mismo nombre, en donde esta canción pone el toque pasional a toda su trama….es perfecta para quienes deseamos a alguien con toda el alma..y al fin y al cabo no es un amor sencillo por muchas causas….AMO ESTA LETRA. Y AMO SENTIRLA NO SE PERO A FIONA EN ESTA CANCION SE LA VE COMO DROGADA DE PLACER CON LA CANCION..Y ATURDIDA POR ALGUIEN…SEGURAMENTE CON ESTA CANCION SENTIRA LO MISMO QEU YO SIENTO CADA VEZ Q LA TOCO ….SALUDOS Y A VER SI TE CONOZCO …PARA QIEN LA PUSO. BESO
Pues ya has encontrado a alguien a quien también le encanta.
Un beso, Jennifer.
¿Quieres comentar algo?
Con mis palabras
Escupiendo al viento
Juego de los personajes
Momentos de cine
Pasajes de la historia
Un poco de música
Variettes
Instrucciones
Edición actual
Lautreamont en "The greatest - Cat Power"
Pajeú en "Porca miseria!!!"
carlosdu en "The greatest - Cat Power"
Lautreamont en "Zeitgeist: una historia de manipulación, división y miedo"
jorge en "Zeitgeist: una historia de manipulación, división y miedo"
Lautreamont en "Cómo tocar una guitarra acústica"
slash fan en "Cómo tocar una guitarra acústica"
Lautreamont en "Love - Signed DC & Forever changes"
Lautreamont en "Carta del indio Seattle"
Bibliotecosas - Iulius
Concursos literarios
eInicio-com - Directorio
El blog de Drutz
El blog de Porsela
El genial blog de Harpo
Encaje de bolillos
Gordo de mierda
Luces, cámara y blog!!!
Maestro Cebrián
Memorias de Abril - Felipe
Miedo a volar
No es un weblog - Kripter
Peliculas gratis online
Proletarium - Manu
Psicofonías - Psicobyte
Sombras blancas
Tantos hombres... - Peluche
Y tal y cual - BetibeB
Diseño del tema para WP por Lautreamont - ISBN: 27-09-74-2006